Paradise Berlin

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Paradise Berlin » Это познавательно|Wissenswert » Немецкий язык


Немецкий язык

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Современный немецкий язык

Иностранцы, пожив некоторое время в Германии, начинают привыкать к тому, что "правильный" немецкий язык можно услышать в основном в театре и на телевидении

Становится также понятным и то, что в Ганновере иностранцу легче понять местных жителей, чем, например, в Дрездене, Мюнхене или Кёльне. Хотя и в Дрездене, и в Мюнхене и в Кёльне говорят по-немецки, но при этом немножко иначе, поскольку каждый регион имеет собственную интонацию.

То, как разговаривают люди, зависит и от некоторых других факторов: у продавцов универмагов и строителей речь несколько другая, чем у учителей или секретарей, жители сельских районов говорят иначе, чем горожане. При этом есть ещё и профессиональные жаргоны.

Немецкоязычная территория исторически разделена на три региона: на севере в сёлах разговаривают на нижненемецком диалекте, в городах Hochdeutsch (с определёнными местными особенностями). На юге очень распространены верхненемецкие диалекты - баварский и швабо-алеманский. В центральной Германии разговаривают на средненемецких диалектах - саксонским, гессенским и мозельско-франкским. Но при этом почти везде говорят на литературном языке Hochdeutsch, в том числе в столице Австрии Вене. В Швейцарии Hochdeutsch является в большей степени письменным языком. Его изучают в школе, но много немецкоязычных швейцарцев не могут на нём разговаривать, что очень беспокоит швейцарское правительство.

На немецком языке разговаривают не только в немецкоязычных странах, но и в некоторых соседних регионах, например в Восточной Бельгии или Северном Шлезвиге. Кроме того, немецкий язык играет важную роль в Центральной и Восточной Европе, в Финляндии, Нидерландах, Хорватии.

В настоящий момент около 90 миллионов в Европе называют немецкий язык родным и около 50 миллионов знают немецкий язык как иностранный. Среди 11 языков Европейского союза следующие языки являются родными (в процентах к общему населению стан ЕС):

Немецкий - 24%
Французский - 16%
Английский - 16%
Итальянский - 16%
Испанский - 11%
Нидерландский - 6%
Греческий - 3%
Португальский - 3%
Шведский - 2%
Датский - 1%
Финский - 1%

В современном немецком языке большую роль играют заимствования из английского языка. В некоторых сферах, например, в технике и экономике, почти нет новой немецкой терминологии - она образуется из соответствующих английских слов. В спорных ситуациях эталоном немецкоязычного правописания считаются словари и грамматические справочники издательства "Дуден".

Весьма характерным в последнее время стало получение новых слов путём сокращения существующего слова до первого слога и прибавления в качестве окончания букв "-i" или "-о" ("Alki" - "Alkoholiker", "Zivi" - "Zivildienstleistender" и т.п.). Иногда окончания слов заимствуются из других языков, например итальянское окончание "-issimo", которое означает наивысшую степень чего-либо. Порой появляются и совершенно новые слова, которых нет в словарях, изданных ещё несколько лет назад: типичным примером является слово "Handy", означающее "мобильный телефон".

Молодёжь часто употребляет сленговые слова из разговорной речи - например, если что-то они считают "крутым", в ход идут слова "spitze", "irre", "super", "grell", "fett" и т.п. Кстати, не так давно появилось весьма звучное слово "Denglish", которое означает немецко-английский суржик, часто употребляемый теми, кому слова из англо-американского языкового простора кажутся прогрессивными и эффектными. Однако как само понятие "Denglish", так и пытающиеся говорить на нём, воспринимаются в обществе с лёгкой иронией, поскольку это иногда может выглядеть немного комичным.

Немецкий язык является достаточно давним языком - он существовал ещё 1200 лет тому назад и уже более 200 лет имеет нормативный стандарт. Естественно, немецкий язык постоянно меняется, причём наиболее сильные изменения происходят именно в последние годы с развитием процесса глобализации и заимствования слов из других языков, а также благодаря недавней реформе грамматики немецкого языка.
Главным для всех, кто изучает немецкий язык, является следующее - литературный язык Hochdeutsch поймут везде в Германии, и соответственно продолжат общение с гостями страны именно на литературном языке. Поэтому немецкий язык - это не только язык общения в Германии и немецкоязычных странах, но и язык, которым владеют много людей в Европе и мире.

0

2

История немецкого языка

Историческое развитие многоплеменной германской общности привело к тому, что в начале одиннадцатого столетия немецкая нация осознала свое единство, и немецкий язык стал родным языком германского народа. Немецкое слово «Deutch» образовалось от устаревшего «thioda», что означает «говорящий на языке народа».

К четырнадцатому веку немецкий язык завоевывает позиции основного языка в деловой сфере. Вливание смешанных восточно-немецких диалектов и южно-немецких литературных традиций завершает формирование основы общенемецкого литературного языка. 

В двадцатые годы шестнадцатого столетия Мартин Лютер, немецкий богослов, перевел на немецкий язык «Новый Завет», а спустя десятилетие – «Ветхий Завет». Эти важные события сильно повлияли на развитие нескольких поколений германского народа. С этого времени на германской земле начинают активно применять немецкую письменность, особенно в трудах авторов литературных произведений.

Начиная с семнадцатого века, влияние культурных деятелей и немецких литераторов способствовало интенсивному развитию немецкой лексики, грамматики и стилистики.

Выработанные в период до девятнадцатого века нормы литературного языка издаются в германских словарях:
• под редакцией просветителя и филолога И. К. Аделунга в 1781 году,
• под редакцией немецких лингвистов, писателей и исследователей Братьев Гримм в 1852 году.

Появление в печати «Орфографического словаря немецкого языка» немецкого филолога Конрада Дудена повлияло на стандартизацию правописания немецких слов. До сих пор этот словарь, переизданный более двух десятков раз, пользуется популярностью в немецкоговорящих районах.

История немецкого языка не проста - из-за распространения единого немецкого языка происходило вытеснение местных диалектов на севере страны. Юг Германии все-таки сохранил некоторые наречия похожие на литературный немецкий язык.

Одновременно с развитием экономики происходило проникновение в немецкую речь иностранных слов, в частности, французской и славянской лексики.

В большом количестве появились английские заимствования из-за развития англоязычных средств массовой информации и использования английского языка как языка международного общения. Реформа орфографии в девяностых годах этого века, проводимая канцлером ФРГ Герхардом Шредером, была отрицательно воспринята основной массой населения Германии.
Окончательные преобразования в пунктуации и орфографии немецкого языка официально закреплены в 2007 году законом о реформе немецкого правописания.

В результате этого «новшества» отменено около девяти десятков правил орфографии и большая часть пунктуационных правил. Такое искусственно упрощение немецкого правописание для облегчения его изучения было болезненно воспринято населением немецкой страны.
Спустя несколько лет эффект от результатов этой реформы почти не заметен, предстоит долгое внедрение и усвоение новых норм, так как сохранилось множество немецких источников с использованием старых правил.

0

3

Немецкий алфавит

В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); буквы, обозначающие умлаутированные звуки (ä, ö, ü) и лигатура ß (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке ä, ö, ü не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умлаутом — в этом случае слово с умлаутом идёт позже; ß приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв буквы ä, ö, ü дают не рядом с соответствующими буквами a, o и u, а в конце списка. В словарях немецкие слова располагаются без учёта умлаута.

К немецкому алфавиту относятся и так называемые "умлауты" (Umlaute). Ä ä, Ö ö, Ü ü, а так же особый знак ß (ess-zett). Вместо него в современном немецком языке на письме может появляться ss. Внимание! Эта буква бывает только строчной.

0

4

Das Wichtigste in Kürze - Самое важное вкратце

Ja/nein - Да/Нет

ja, gern (gerne) - да, охотно
selbstverständlich - (само собой) разумеется
natürlich - конечно

gut - хорошо
vielleicht - возможно
wahrscheinlich - скорее всего

leider nein - К сожалению, нет
Das geht nicht. - Это невозможно.
Das ist leider unmöglich. - Это, к сожалению, невозможно.
Es tut mir leid. - Мне жаль, я сожалею.

auf jeden Fall - в любом случае
auf keinen Fall - ни в коем случае

Bitte/danke - Пожалуйста/Спасибо
diese Zeitung, bitte - эту газету, пожалуйста
danke schön / vielen Dank! - большое спасибо!
Entschuldigen Sie bitte! - Извините, пожалуйста!
nichts zu danken - не за что
keine Ursache - не стоит благодарности

0

5

Сложная немецкая система прощаний:

bis gleich! - если вы увидитесь не далее, чем через час-два
bis später! - если увидитесь еще сегодня
bis heute Abend! - до вечера!
bis heute/morgen Mittag! - до сегодняшнего/завтрашнего обеда
bis morgen früh! - до завтрашнего утра
bis bald! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего не в ближайшие дни
bis demnächst! - если время вашей следующей встречи еще не определено, но скорее всего в ближайшие дни

Более простое:

Auf Wiedersehen! - до свидания
Auf Wiederhören! - До свидания, но при общении по телефону. Или же просто "услышимся".
Tschüß! - Пока

0

6

Zeit - Время

die Uhr (-en) - часы
die Armbanduhr - наручные часы
der Wecker - будильник
die Uhrzeit - время
Wie spät ist es? - Сколько времени? Который час?
Es ist 10 Uhr. / Es ist 10. - 10 часов.
Es ist 5 Minuten nach 10. - 5 минут одиннадцатого.
Es ist viertel nach 10. - Четверть одиннадцатого.
Es ist 5 Minuten vor halb 11. - 25 минут одиннадцатого (10.25).
Es ist halb 11. - Половина одиннадцатого.
Es ist viertel vor 11. - Без четверти одиннадцать.
Es ist 11 (Uhr). - Одиннадцать часов.
13 Uhr (= 1 Uhr nachmittags) - тринадцать часов (1 час пополудни)
20 Uhr (= 8 Uhrabends) - двадцать часов (8 часов вечера)
Wann treffen wir uns? - Когда мы встретимся?
Um 11 Uhr. - В одиннадцать часов.
Wann fahr t der Zug ab? - Когда отправляется поезд?
Um 20. 15 Uhr. (20 Uhr 15) - В двадцать часов 15 минут.
jetzt - теперь, сейчас
Jetzt ist es 8 Uhr. - Сейчас 8 часов.
vorhin - прежде; недавно; только что
Wann kommen Sie? - Когда Вы придете?
Sofort. - Сейчас, сию минуту, тотчас.
Gleich. - Сейчас (немного позже).
Später - Позже
heute - сегодня
morgen - завтра
gestern - вчера
der Morgen - утро
morgens - утром, по утрам
Um 8 Uhr morgens. - В 8 часов утра.
Morgen früh. - Завтра утром.
der Vormittag (-e) - первая половина дня; дообеденное время
vormittags - в первой половине дня; до
der Mittag (-e) - обеда, до полудня полдень
mittags der Nachmittag (-e) - в полдень вторая половина дня;
nachmittags - послеобеденное время во второй половине дня; после обеда, пополудни
Wollen wir nachmittags in die Stadt gehen? - Давайте пойдем после обеда в город?
der Abend (-e) - вечер
abends - вечером, вечерами
Kommen Sie abends zu mir? - Вы придете вечером ко мне?
Wann? - Когда? Во сколько?
Um 8 Uhr. - В 8 часов.
die Nacht ("-e) - ночь
nachts - ночью
der Moment (-e) - момент, миг, мгновение
der Augenblick (-e) - миг, мгновение
Einen Augenblick, bitte! - Пожалуйста, одну минуточку!
die Sekunde (-n) - секунда
die Minute (-n) - минута
Bitte, warten Sie ein paar Minuten. - Пожалуйста, подождите несколько минут.
die Stunde (-n) - час
der Tag (-e) - день

0

7

Die Woche (-n) - неделя

Montag - понедельник
Dienstag - вторник
Mittwoch - среда
Donnerstag - четверг
Freitag - пятница
Samstag/Sonnabend - суббота
Sonntag - воскресенье

der Monat (-e) - месяц

Januar - январь
Juli - июль
Februar - февраль
August - август
März - март
September - сентябрь
April - апрель
Oktober - октябрь
Mai - май
November - ноябрь
Juni - июнь
Dezember - декабрь

Der Frühling - весна
der Herbst  - осень
der Sommer - лето
der Winter - зима

0

8

10 Maße/Gewichte - Единицы мер и весов

Der Meter, m - метр
5 Meter - 5 метров
der Kilometer, km - километр
100 Kilometer - 100 километров
der Zentimeter, cm - сантиметр
der Quadratmeter, qm - квадратный метр
40 Quadratmeter - 40 квадратных метров
das Gramm, g - грамм
10 Gramm - 10 грамм
100 Gramm - 100 грамм
das Pfund (= 500 Gramm) - полкилограмма, фунт
ein halbes Pfund Butter - 250 грамм масла (полфунта)
das Kilo (= 1000 Gramm), kg ein Kilo Tomaten - килограмм, 1 кг помидоров
5 Kilo - 5 килограмм
der Liter - литр
Einen halben Liter Milch, bitte! - Пожалуйста, пол-литра молока
das Stück (-e) - кусок, штука
ein Stück Wurst - кусок колбасы
die Dose (-n) - жестянка, консервная банка, коробка
Ich möchte eine Dose Erbsen. - Я хотел бы банку гороха
die Packung (-en) - пачка, пакет
eine 250-g-Packung - пачка весом 250 г
der Beutel (-) - мешок; сумка
ein Beutel Apfelsinen - мешок апельсинов
die Flasche (-n) - бутылка
eine Flasche Apfelsaft - бутылка яблочного сока
das Glas ("-er) - стекло, банка, стакан
ein Glas Marmelade - банка джема
der Becher (-) - бокал; бумажный стакан
ein 500-g-Becher  Joghurt - стакан йогурта весом 500г
die Tube (-n) - тюбик
eine Tube Zahncreme - тюбик зубной пасты

0

9

Повседневные фразы

Спасибо - Danke
Большое спасибо - Vielen Dank
Пожалуйста (в ответ на «спасибо») - Gern geschehen; Bitte schoen
Пожалуйста (просьба) - Bitte
Вот, пожалуйста (что-то даешь) - Bitte schoen
Понимаю - Ich verstehe
Хорошо - Gut
Ничего - Nichts
Не бери в голову! - Das macht nichts; schon gut
Как далеко от города? - Wie weit entfernt von der Stadt ist es?
Сколько? - Wieviel?
Как долго? - Wie lange?
Сюда, пожалуйста - Hierher, bitte
Кого спросить? - Wen soll ich fragen?
Не понимаю - Ich verstehe nicht
Извините, я не расслышал - Entschuldigung, ich habe es nicht recht gehoert
После вас - Sie sind die (der) erste
Здесь сильное движение - Hier ist es ein starker Verkehr
Я заблудился - Ich habe mich verlaufen
Вы говорите по-английски? - Sprechen Sie englisch?

0


Вы здесь » Paradise Berlin » Это познавательно|Wissenswert » Немецкий язык


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC